彩虹-数据隐私信息
保护您的个人资料对ALE很重要. 本网页概述我们致力以透明的方式处理所有个人资料, 服从和负责.
Definizioni
“子公司”是指所有由……控制的实体.
“ALE”指的是ALE集团或其任何分支机构.
“ALE group”指的是ALE及其所有涉及个人数据处理的分支机构.
“资料主任”指决定处理个人资料的目的和方法的实体. 彩虹服务, 负责数据是最终客户, 除非用户直接注册彩虹服务. 在这种情况下,负责数据的ALE.
"Responsabile del trattamento dei dati" indica l'entità che si occupa del trattamento dei dati personali per conto del responsabile dei dati. 彩虹服务, 服务提供者负责数据处理, ALE和ALE的分包商参与彩虹服务的提供. "Leggi in materia di protezione dei dati" si riferisce a tutte le leggi e a tutti i regolamenti relativi 处理个人资料, 包括欧盟(“欧盟”), 欧洲经济区(eea)和成员国.
“数据主体”指个人数据所指的个人. 在彩虹服务中,数据主体是使用该服务的用户.
"Cliente finale" indica una società o persona giuridica a cui viene fornito il servizio Rainbow per la propria comunità di utenti.
“个人资料”是指与已识别或可识别的人有关的任何资料.
“处理”是指任何行动, o操作集, 个人资料, 不管有没有自动工具, 包括收集, la registrazione, l'organizzazione, la conservazione, l'adattamento, l'alterazione, il recupero, la consultazione, l'uso, 传播传播, 传播或其他方法, 对齐或组合, blocco, 数据的删除或销毁(在这种情况下), 甚至像“处理”这样的术语, “治疗”或“治疗”的含义相同).
“数据泄露”指的是导致敏感数据的安全事件, protetti, 它们被复制了, trasmessi, visualizzati, 被未经授权的人偷走或使用.
“服务”指提供彩虹服务,ALE通过该服务处理最终用户的个人数据.
“标准合同条款”指的是ALE与一些分包商之间的协议, 根据欧洲委员会2010年2月5日关于向在第三国设立的个人资料持有人转让个人资料标准合同条款的决定,在这些国家不能保证充分的资料保护.
"Fornitore del servizio" indica ALE International o un qualunque rivenditore autorizzato dal quale il cliente finale abbia acquistato il servizio Rainbow.
“用户”指任何访问彩虹服务的人. 用户是数据的主体.
A. 一般规定
该名为“彩虹”的服务包括一组基于云的协作服务,允许商业用户社区之间的互动和交易超越业务边界. L'obiettivo principale del servizio è raccogliere le identità e collegarle in maniera tale da consentire attività continuative di collaborazione, 什么消息, 语音或视频通话, 屏幕或文件共享, 多媒体数据(内容)在终端之间交换, 比如桌面或手机.
雷是这项服务的编辑. 当用户直接注册彩虹服务时,ALE负责数据. 在所有其他情况下,ALE负责数据处理. 欧洲刑警组织承诺尊重所有有关个人资料的法律和规例, 保密和数据保护. 欧洲刑警组织制定并实施了收集和处理个人资料的政策和程序 ALE全球隐私政策 (二)本信息中有关彩虹数据隐私的规定, 这是对ALE全球隐私政策的补充.
ALE已委任一名资料保护主任,可联络:
数据保护主管
克雷伯大街32号,法国科伦坡斯92700号
dataprivacy@fc-daudenzell.com
B. 数据管理员和数据处理管理员的义务
B.1作为数据管理员的义务
在对数据负责的地方,
欧洲经济区承诺遵守所有法律和规定, in questo ambito, 它们涉及机密性和数据保护.
欧洲数据保护管理局将要求数据处理人员按照所有适用的数据保护法的规定收集和处理个人数据, 特别是关于安全, 保护及披露个人资料.
(i)个人资料的使用情况(见下文(C)节)(ii)资料处理人员的参与情况及(iii)他们的个人资料可在欧洲经济区以外处理的事实.
资料主任会在合理的时间内,并在可能的情况下,回覆资料当事人就资料主任处理其个人资料的任何要求, 并将及时向数据处理人员发出指示.
ALE将在合理的时间内响应数据保护主管的所有请求.
B.2 .作为数据处理主管的义务
如果负责处理数据:
欧洲经济区承诺遵守所有法律和规定, in questo ambito, 它们涉及机密性和数据保护.
Istruzioni:
个人资料私隐专员公署只会代表个人资料,并按照资料主任的指示处理个人资料,
可查阅个人资料的人士:
ALE保证参与处理个人资料的人员知道这些资料的机密性质, 他已根据自己的职责接受了适当的培训,并受保密义务的约束. 即使其中一个实体与ALE之间的关系中断,这些义务也将继续存在.
ALE将采取一切合理的商业措施,以确保所有参与个人资料处理的员工的可靠性.
ALE assicura che l'accesso del Gruppo ALE ai dati personali è limitato a coloro che necessitano tale accesso per fornire il servizio.
个人资料的保障及保安
ALE保证所有数据的最大保护, 包括个人资料, 因此,它制定和实施了内部数据安全政策和程序以及保护程序, sicurezza, 个人数据的机密性和完整性.
Violazione dei dati:
Se ALE viene a conoscenza di un qualunque accesso illegale a uno qualunque dei dati personali di un soggetto conservati presso i sistemi o le sedi di ALE, 或任何未经授权访问此类系统或导致损失的站点, 泄露或更改个人资料(违反资料), (a)在适当情况下通知资料保护主管, 经主管批准后, 有关人士及服务供应商, 上述数据泄露, attraverso un mezzo appropriato; (b) indagare sulla violazione dei dati e fornire al Garante per la protezione dei dati e al soggetto dei dati tutte le informazioni ad essa relative, attraverso un mezzo appropriato; e (c) fare quanto in suo potere per arginare le conseguenze e minimizzare i danni risultanti dalla violazione dei dati.
Si noti che:
(i)未成功的侵权企图不受本节规定的约束. 未成功的侵权行为是指不涉及未经授权访问个人数据或存储个人数据的ALE系统或地点的侵权行为. Può includere, 然而,它并不局限于a, ping或其他广播攻击防火墙或edge服务器, 门扫描, 尝试访问失败, 服务否认攻击, packet-sniffing (o altri accessi non autorizzati alle informazioni sul traffico di dati che non comportano accessi oltre gli indirizzi IP o le intestazioni) o incidenti simili; e
(二)通知或者答复侵权行为的义务, 在本节中建立, non verrà in alcun modo considerato come un riconoscimento di colpevolezza o responsabilità di ALE rispetto alla violazione dei dati.
Le eventuali notifiche di violazione dei dati verranno inviate ai soggetti dei dati coinvolti tramite i mezzi scelti da ALE, anche via e-mail. 用户有责任确保他们在彩虹服务中的联系方式总是准确的.
在欧盟/欧洲经济区或瑞士以外转移个人资料的额外时限:
欧洲申诉专员公署已应用一切必要的保障措施,确保在向欧盟认为无法提供足够保障的地区出口个人资料时,有足够程度的保障(具有适当保护水平的领土清单). 这意味着ALE已经和他们签订了合同, 在他的分包商中, possono essere importatori di dati personali all'esterno della UE o del SEE secondo le Clausole contrattuali standard europee approvate dalla Commissione europea. 这些条款包括分包商为保护个人资料而采取的技术和组织措施.
另一名数据处理主管的参与
Le filiali di ALE possono svolgere il ruolo di responsabili del trattamento dei dati; e
欧洲经济区及其附属公司可在提供服务方面任命分包商.
A tutti questi sub-fornitori sarà consentito ottenere dati personali solo per scopi relativi alla fornitura dei servizi per i quali sono stati nominati da ALE, 然而,他们仍然被禁止将个人资料用于任何其他目的.
ALE sarà responsabile degli atti e delle omissioni dei suoi sub-fornitori come se fosse essa stessa a svolgere i compiti ad essi preposti.
Assistenza ALE
ALE将使用所有适当的技术和组织措施帮助用户和数据管理员, 在可能的情况下在商业层面上, 为了尊重用户(作为数据主体)的权利或履行其义务, 根据保障个人资料的法律及规则.
对于用户或其数据管理员, 在使用或接收服务期间, 你缺乏纠正错误的能力, modificare, 冻结或删除个人资料, 根据数据保护法的要求, ALE将援助来促进这些行动, 在法律允许的范围内,在商业上合理的范围内.
在法律允许的范围内, 它将及时将收到的任何访问请求通知数据管理员, correzione, 资料当事人更改或删除个人资料. ALE non risponderà alle richieste del soggetto dei dati senza avere ottenuto un consenso scritto da parte del responsabile dei dati, tranne nel caso in cui ALE si limiti a notificare al soggetto dei dati che le sue richieste devono essere indirizzate al responsabile dei dati. ALE将向数据管理员提供所有必要的合作和帮助, 尽管这在商业上是合理的, 关于处理个人查阅个人资料的要求, per quanto consentito dalla legge e nel caso in cui il responsabile dei dati non abbia accesso a tali dati nell'utilizzo o nella ricezione dei servizi.
个人资料的保存:
ALE conserverà i dati personali per tutto il tempo necessario a raggiungere lo scopo per il quale i dati erano stati originariamente raccolti, 在法律和适用规则规定的范围内.
C. ALE收集并使用个人数据来提供彩虹服务
注册信息
ALE将从用户那里获得至少一个电子邮件地址,以便在服务中注册和使用他们.
ALE può raccogliere anche tutte le altre informazioni facoltative inserite dagli utenti per fornire loro un servizio migliore. 这些可选信息包括:名称, cognome, nome utente, professione, altri titoli, foto, numeri di telefono, 其他电子邮件地址(集体), “注册资料”).
除下文所述用途外,本个人资料不得用于任何其他用途.
ALE使用注册信息注册用户,并提供彩虹服务, 向彩虹用户展示用户身份, 与用户沟通或增强服务的新特性和更新.
ALE può anche identificare o raccogliere dati sul nome della società dell'utente finale attraverso il dominio del suo indirizzo e-mail, (a)向用户提供最终用户公司的进一步联系,(b)直接向最终用户公司提供彩虹服务.
未经用户同意,ALE不得使用个人信息发送广告或营销信息, 除非是用户订阅的彩虹服务的特定程序或功能的一部分.
ALE可以将用户的个人数据用于非广告或管理目的, per esempio per la notifica delle principali modifiche realizzate sul sito o il servizio Rainbow o a scopo di manutenzione e assistenza tecnica se prevista.
用户生成的信息
ALE存储用户生成的信息(即用户上传的信息), 提供或创造而使用服务. 这些资料包括:
会议:在服务范围内, 所有讨论都被视为会议, in formato testuale, vocale o video, tra 2 o più utenti. Per questo, 在任何对话中交换的所有内容都被认为是用户生成的信息,并被存储(按照下一节规定的时间限制)。.
用户组(bubble):在发送到组聊天室的消息中记录的活动, adesioni o abbandoni), 包括与第三方集成相关的活动, compresi data, orario, 参与活动的用户和其他参与者
消息:消息内容、发送方和接收方、日期、时间和阅读确认
共享内容:文件和文件名称、文件大小和类型
音频会议:来电者, data, orario, 用户提供的持续时间和质量评估. 它分析了参与者分享的内容, 但它既不收集也不保存通话内容. 这些链接信息也可以在通话记录中找到.
出席:状态信息, 例如,如果和当一名活跃用户, 离开办公室或不受干扰 , 它被其他用户看到.
ALE utilizza queste informazioni per fornire agli utenti un servizio migliore e una cronologia completa delle sue interazioni con gli altri utenti. 请注意,所有用户共享的消息和内容, 包括用户本身或第三方的个人信息, 所有参与共享讨论/调用/文件夹的人都可以使用它们, compresi coloro che entrano in tale discussione/chiamata/cartella condivisa in un momento successivo alla condivisione dei messaggi e contenuti.
如果一个用户与另一个尚未出现的用户共享讨论, 当他加入讨论时,他可以看到其他参与用户的列表,但他不能看到他之前交换的(过去)信息.
ALE可以使用提供服务信息的汇总数据来理解服务的使用,优化彩虹服务的质量和设计,并创建功能, 新的或改进的特性和服务, 通过存档, 跟踪和分析用户的偏好和趋势. ALE può utilizzare informazioni desunte da cookie e file di log per: (a) salvare le informazioni in maniera tale che gli utenti non debbano reinserire nome utente e password durante l'utilizzo del servizio Rainbow la volta successiva; (b) monitorare i parametri di misurazione singoli e aggregati quale il numero complessivo di interazioni, pagine visualizzate, (d)记录输入和发布的数据, 观察及类似.
联络资料
当用户登录服务时, 生成的链接信息是:IP地址, data, 计费所需的时间和技术细节.
关于彩虹移动应用的特别说明:
当用户在他们的设备上安装彩虹移动应用程序时, 该应用程序将请求用户允许访问设备的联系人列表或标题.
D. 向第三者披露个人资料
注册信息和用户出席
如果一个用户自愿(i)加入其最终用户的私人彩虹成员资格,或(ii)加入彩虹用户组(bubble)或(iii)同意成为另一个用户联系人列表的一部分, allora i suoi dati personali e la sua presenza risulteranno visualizzabili sul servizio Rainbow per (i) altri membri del cliente finale, 小组聊天的其他用户, o (iii)其他用户的联系人名单.
服务的操作和优化:
ALE可以提供并与相关公司共享用户的个人数据, 作为用户需求的数据处理器, 支持本段规定的任何用途的ALE注册信息. 根据适用的数据保护法,用户的个人数据被传递给这些实体, 换句话说,根据保障个人资料安全和保密的协议. 有关更多信息,请参见上面关于数据传输的一段.
E. Consenso dell'utente
除非用户提供上一段注册资料所载的最低个人资料,否则不得使用互联网或使用该服务. 事实上,没有这些数据,服务就不能达到其主要目的(如上文A节所述). Per questo, 这项服务的主要目的是合法权益,即资料主任在收集及处理个人资料时,无须取得用户的进一步同意.
L'utente può rifiutarsi di pubblicare dati personali diversi dalle informazioni di registrazione obbligatorie mediante il servizio Rainbow, 在这种情况下,ALE将无法为用户提供某些功能. 如果用户不接受 全球ALE隐私政策 或者这个关于彩虹数据隐私的信息, 你可以要求注销你的账户, 关闭所有彩虹应用程序,停止使用彩虹服务.
L'utente o il cliente finale può contattare ALE nel caso in cui: (i) desideri accedere ai dati personali di un determinato utente raccolti da ALE, (ii)你希望检讨及更新你的个人资料,或在任何时候要求删除这些资料, completa o parziale, (iii) obietti, 出于合理的原因, 处理个人资料. Inoltre, 如果您对彩虹数据隐私信息有任何问题或评论, 用户或最终用户可以通过电子邮件支持@openrainbow联系ALE.通过艾米丽探员登录彩虹服务.
F. ALE对数据安全的承诺
ALE si impegna a proteggere le informazioni personali in suo possesso e a elaborarle in modo sicuro nel rispetto di questa Informativa sulla privacy dei dati. ALE承诺实施所有的物理安全措施, 为保护个人信息不受访问而设计的行政和技术, 未经授权的使用和披露. ALE要求其分包商在合同级别上保护这些信息不受访问, 未经授权的使用和披露. Tuttavia, ALE不能完全保证互联网的安全, 因此,它不能完全保证或保证用户提供的个人信息的安全.
ALE建议您不要访问不安全的wifi或其他不受保护的网络进行连接, 使用并通过免费彩虹服务发送信息. ALE以一种合理的方式保证其系统的安全,并使用最先进的加密技术来保护过境数据.
La crittografia dei media viene utilizzata per proteggere l'audio e il video (se presenti) che gli utenti trasmettono durante una chiamata. 当用户拨打电话时, 媒体从用户的设备加密到另一个参与者.
La crittografia del trasporto viene utilizzata per proteggere tutte le connessioni da e verso il servizio e tra i partecipanti alle chiamate audio o video. 当用户注册服务时, invia messaggi, 它分享内容或以其他方式连接服务, ALE总是使用传输密码学.
Se un utente o un cliente finale viene a conoscenza di una violazione dei dati che interessa il proprio account del servizio Rainbow, 你必须立即用支持地址@openrainbow通知ALE.com
G. 欧洲共同体(EU)居民用户特别注意
彩虹服务在不同国家的服务器站点上. 有关更多信息,请参见我们网站上的数据位置政策 http://support.openrainbow.com. Inoltre, 我们与数据中心服务提供商签订了合同要求,以确保数据保护和数据保护符合GDPR的要求. 我们还指出,ALEI通过数据中心网络以统一的方式运营彩虹服务,并符合GDPR要求的“适当”数据保护水平.
彩虹服务的设计师和程序员是ALE International, 一家法国公司,注册办事处在32家, 克莱伯大街92700号, Francia, iscritta al registro del commercio e delle società di Nanterre con il numero 602 033 185 RCS Nanterre; ulteriori informazioni disponibili all'indirizzo http://enterprise.alcatel-lucent.com .
Vedi anche: Termini di servizio